Исследователь из Москвы изучила вислые печати из фондов Псковского музея
В Псковском музее-заповеднике завершила работу большая научная конференция им. академика В.В. Седова «Археология и история Пскова и Псковской земли». В ходе семинара прозвучало более 70 докладов, которые захватили самые интересные аспекты изучения прошлого Северо-Запада России и соседних земель.
Как неоднократно замечали организаторы конференции, ее главная цель – это не только зачитать доклады, но обсудить проблематику с коллегами-учеными и, возможно, даже выдвинуть новые теории. Так случилось и в этот раз. Специалист по палеографии, кандидат исторических наук, доцент факультета космических исследований МГУ имени М.В. Ломоносова Анна Житенева провела работу в фондах Псковского музея-заповедника, а затем поделилась результатами на заседании конференции.
Специалист по палеографии, кандидат исторических наук, доцент факультета космических исследований МГУ имени М.В. Ломоносова Анна Житенева
Исследование ученой посвящено сравнению графико-орфографических и палеографических особенностей надписей на псковских вислых печатях с текстами, выполненными писцами книгописной мастерской при Троицком соборе.
Одним из видных писцов центральной книгописной мастерской Пскова был дьякон Лука. Этот знаменитый мастер переписал и оформил Псковское Евангелие 1409 года, хранящееся в отделе рукописей Государственного исторического музея, нотированный Стихирарь 1422 года из фондов Российской национальной библиотеки, а также пергаменное Евангелие-апракос из фондов Научной библиотеки МГУ. Есть предположение, что дьякон Лука руководил этим скрипторием при Троицком соборе.
Центральная книгописная мастерская собирала лучших мастеров. Сам дьякон не только оформлял и переписывал книги, но и иллюстрировал их, рисовал заставки и инициалы, делал рамочки для миниатюр, проставлял нотацию в нотированных рукописях. Он был наставником многих других писцов, которые подражали его зрелой манере почерка.
Сфрагистический материал из фондов Псковского музея-заповедника дает нам дополнительную информацию о том, кто создавал надписи на матрицах для печатей, хранящихся в фондах музея. Судя по палеографическим особенностям, которые можно наблюдать на печатях, надписи на матрицах выполняли профессионалы, прошедшие вторую ступень обучения и владевшие мастерством писца. Об этом свидетельствуют приемы оформления и организации текста в небольшом пространстве. Также есть предположение, что они трудились в мастерской при Троицком соборе.
Печать вислая, свинец. Псковский музей-заповедник.
Более того, есть интересные особенности, связанные с восприятием письменных источников, созданных в Пскове. Бытует мнение, в том числе среди ученых, что псковичи находились на периферии культурного пространства и все тенденции доходили до них позже. На самом же деле в Пскове прекрасно были в курсе всех трендов, связанных, например, со вторым южнославянским влиянием.
На рубеже XIV-XV веков случился новый импульс в развитии письменности, появились новые традиции. Как известно, арабские цифры начали использоваться на Руси только в Петровское время, летоисчисление шло от сотворения мира. Все числа и цифры обозначались при помощи кириллических букв. В это время число 900 сопровождалось двумя кириллическими буквами: либо «юс малый», либо «ц». Если в последнее десятилетие XIV века везде использовался «юс малый» (Ѧ), то с течением времени буква внезапно меняется на букву «ц». Она компактнее и экономнее, ее быстрее можно изобразить, это сподручнее, в том числе и на твердом материале.
В Евангелии 1409 года дьякон Лука в дате выходной записи («въ лето 6917») использовал «юс малый», а вот в Стихираре 1422 года и на матрице печати уже «ц».
Также тут уместно вспомнить реформу 1918 года, когда у нас убрали из письменности ненужные «еры», или твёрдые знаки. Первый раз напечатанная «Война и мир» без этих букв стала гораздо тоньше. Ровно тем же принципом пользуется дьякон Лука: из прагматических соображений заменяет в своем почерке ЪI на ЬI, в рукописи Стихираря 1422 года буква ЪI с Ъ встречается лишь несколько раз как описка по старой привычки, по всему тексту опытный писец последовательно воспроизводит ЬI без хвостика, что экономит место в строке, и позволяет уменьшить расход дорогого писчего материала – пергамена.
Совершенно осознанно псковичи подходят к процессу книгописания. Не потому что они были дремучими традиционалистами, а потому что они используют все приемы прагматически, рационально, сохраняя традиции и вводя только те инновации, которые считают обоснованными и приемлемыми.
Все эти особенности были актуальны и для создания матриц для печатей, так как ограниченное пространство требовало компактности написания, сочетания эстетического чувства и прагматического подхода, знакомства с актуальными для своего времени и верности традициями, следования общепринятым образцам и самобытности.
Графико-орфографичексие и палеографические особенностей надписей на псковских печатях XV века, прекраснейшие образцы которых хранятся в фондах Псковского музея-заповедника и доступны любознательным посетителям экспозиций, поразительно напоминают особенности текстов рукописных книг, выполненных писцами-профессионалами, трудившимися в XV веке в скриптории при Троицком соборе.