«Потягнем за Отечество!»
Археология
Драгоценные металлы и камни
Иконы
Живопись
Более 100 лет картинной галерее

​«Россия и Латинская Америка: диалог через литературу и культуру». Встреча с Мигелем Паласио

15.04.2022

Латинская Америка – один из самых отдаленных от России регионов мира. Но вместе с тем он имеет богатую историю культурно-гуманитарных связей и взаимовлияний с нашей страной, насчитывающую несколько веков. Диалог двух миров развивается наиболее активно в сфере литературы.

У истоков российско-латиноамериканских отношений стоял Франсиско де Миранда (1750–1816) – предтеча борьбы за независимость южной части Нового Света от европейских монархий, интеллектуал, путешественник и мемуарист, проживший в Российской империи почти год и, не имея никакого официального статуса, снискавший дружбу наиболее влиятельных фигур екатерининской России и самой императрицы.

Во время своего путешествия по России на исходе XVIII столетия Миранда проезжал недалеко от Псковской губернии. В XX же веке семья выдающегося уроженца Пскова писателя Вениамина Каверина оказалась связана с латиноамериканским ареалом: в 1917 г. у сестры создателя «Двух капитанов» Лии Зильбер и ее супруга, прозаика, драматурга, критика и переводчика Юрия Тынянова, родилась дочь Инна, в будущем – блестящий литературный переводчик с испанского и португальского языков. Благодаря Инне Тыняновой по-русски зазвучали стихотворение «По волне моей памяти» кубинского поэта Николаса Гильена, послужившее главной песней одноименного альбома Давида Тухманова, роман бразильского писателя Жоржи Амаду «Мертвое море» и другие замечательные произведения.

Классики латиноамериканской прозы второй половины XX века, нобелевские лауреаты колумбиец Габриэль Гарсиа Маркес и перуанец Марио Варгас Льоса, хорошо известные нескольким поколениям русскоязычных читателей, вдохновлялись русской культурой и испытали значительное влияние великих российских писателей. Одной из самых дорогих для себя наград Варгас Льоса считает премию «Ясная Поляна», ассоциируемую с именем и наследием его учителя в литературном мастерстве – Льва Толстого.

Об этом и многом другом пойдет речь на встрече, которая состоится в рамках XVII Межрегионального книжного форума «Русский Запад» 20 апреля 2022 года в 12:00 на площадке Псково-Изборского объединенного музея-заповедника (Псков, ул. Кремль, д. 4, Приказная палата, 2 этаж).

Мигель Паласио – заместитель генерального директора ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино» (г. Москва) по межрегиональному и международному сотрудничеству. Доктор теологии (ThD). Автор книги «Колумбия – неизведанная сокровищница» (М., 2006), более 60-ти научных, научно-популярных и публицистических статей и очерков в российских и зарубежных СМИ. Автор и исполнитель роли Рассказчика в литературно-музыкальном спектакле о Поэте, Испании и России «Я – Федерико Гарсиа Лорка», который был представлен, в частности, в Псковском академическом театре драмы имени А.С. Пушкина (13 февраля 2020 г.). Автор проекта международного культурного маршрута «Святыни неразделенного христианства». Брал интервью у ряда деятелей культуры, политиков и дипломатов (в их числе – Габриэль Гарсиа Маркес и Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос). Был переводчиком на первой в истории встрече Папы Римского Франциска и Патриарха Московского и всея Руси Кирилла 12 февраля 2016 г. на Кубе.